রবিবার, ২৯ ডিসেম্বর, ২০১৩

শনিবার, ২৮ ডিসেম্বর, ২০১৩

পুরুষ তন্ত্র

পুরুষ  তন্ত্র নারীদের  বিকলাঙ্গ, অসুস্থ , অবলা করে  রেখেছে তা একমাত্র বিপদ গ্রস্ত অসহায়
নারী ছাড়া এর কটিন বেদনা কেউয়ি বুজবেনা
তাই আজ অবদি পুরুষ তন্ত্রের রাজত্ব চলছে পৃথিবী জুড়ে , সব প্রস্তুত একটা মাত্র বিপ্লব দরকার ।

শুক্রবার, ২৭ ডিসেম্বর, ২০১৩

আত্নহত্যা

আত্নহত্যা

আমার এ জগত এক মহাজগৎ
এখান থেকে জন্ম নিয়েছেন সব মহান মহান ব্যক্তি
জাদের পদাঘাতে ভেঙ্গেছে  অন্যায়ের মহাবলয়  ঘুর্ণিঝরের শত হুঙ্কার ।
সেই জগতের আকুল টানে
ব্যাকুল হয়ে গুরে বেড়াই মাট , ঘাট , পথ , হাওরের একলা দাড়িয়ে থাকা বিশাল বিশন্য বট মূল ,দেশ দেশান্তর
কত যে কাল কেটে গেল আমার এ ব্যকুলতায়
সেই জন্ম থেকে আজ অবদি ব্যকুলতার কাতর নেশায়
আমার জীবন অনিশ্চিত
এই অনিশ্চয়তার বুকচেরা বেদনা
আমায় করেছে এক পরাজিত জুদ্ধার মত ক্লান্ত
ইচ্ছে হয় নিজের বিরোধ্যে নিজে ঘোষণা করি বিপ্লব
তুলেধরি পিস্তলের নল বক্ষপাঁজরের টিক মধ্যখানে
টিগার চেপে ঝাঁজরা করি হৃদপিণ্ড আমার
আসুক নেমে সেই অমর শান্তি যে শান্তি পাইনি চিরকাল ।
আর পৃথিবীকে চিৎকার করে বলি মৃত্যুর প্রবল যন্ত্রণায় ছট ফট ছট ফট করতে করতে
আমি যেভাবে বেড়ে উটতে চেয়েছিলাম পরিবার সেভাবে আমাকে বেড়ে ওঠতে দেয় নি
আমি যেভাবে নিজেকে জানতে চেয়ে ছিলাম সমাজ আমাকে সে ভাবে জানতে দেয় নি
আমি জেভাবে চলতে চেয়েছিলাম বলতে চেয়েছিলাম ধর্ম আমাকে সে ভাবে চলতে দেয় নি  বলতে দেয় নি
আমি যেভাবে স্বপ্ন দেখেছিলাম আমি যেভাবে বাঁচতে চেয়ে ছিলাম আমি যেভাবে দেশ গড়তে চেয়েছিলাম রাষ্ট্র আমাকে দেয়নি সেভাবে
স্বপ্ন দেখার , বাঁচার , দেশ গড়ার । আমি বড়ই মর্মাহত আমার হৃদয় ক্ষত বিক্ষত আমার শরীর খুব ক্লান্ত
আমি শান্ত হতে চাই সেই অমর শান্ত যে শান্ত হইনি চিরকাল ।
পড়ে থাকব আমি পড়ে থাকা ধ্বংস প্রাপ্ত সভ্যতার মত ।       

RTV Round Table 6 April 2013 Part 2 (End) "Blogger vs Hefajote Islam"


বৃহস্পতিবার, ২৬ ডিসেম্বর, ২০১৩

On Humayun Azad and Pak Saar Zameen Shad Bad

On Humayun Azad and Pak Saar Zameen Shad Bad
Farook Chowdhury

Till the establishment of the caretaker government in January of this year, with violence and political chaos on the rise, Ekushey February was coming under attack from the seemingly growing Islamic religious resurgence in the country. Last year, like all the others, thousands of barefoot people wearing black badges singing "Amar bhaiyer rakte rangano Ekushey February, ami ki bhulite pari," walked at dawn to the Shaheed Minar to lay wreaths of marigold and krishnachura bouquets. The speakers at the Shaheed Minar played recitations from the Qur'an instead of the customary songs, poetry reading and speeches. When asked about this change, the Dhaka university authorities in charge of coordinating the program brushed the question aside. They said the Quranic recitation was played only for a minute and that too to test the speakers, which previously would have been done unnoticed with a "hello". The recitation was actually played intermittently for a full night, morning, and noon. Around the country, in several towns and smaller communities, concerts and theaters could not be held, either because they were stopped, or for fear of attack.
On a Friday night in late February 2004 when Humayun Azad left the Ekushey boi mela and was walking towards the Atomic Energy Center, several men attacked him with butcher knives. They stabbed him at the back of his head, twice in the left side of his face and once in the shoulder, leaving him bleeding profusely. The assailants were never caught. Over the past years he had received death threats, not exactly fatwas. Since his book Pak Sar Zameen Shad Bad came out those threats to his life became more real. Largely allegorical, with indefatigable exploring of the verbal and carnal, the language of Pak Sar Zameen Shad Bad is a phantasmagorical indictment of the national consciousness of Bangalees. Its portrait of power-cum-violence is unforgiving and merciless, and the language is charged with anger and abuse. It uses the rise of Muslim religiosity in Bangladesh society as a point of departure, but moves beyond it, interconnecting authority with power, power with wealth, wealth with humiliation. In the horrible world of Pak Sar Zameen Shad Bad there is no place for compassion. Like Pasolini's Salo, it creates victims with their faces emerging powerless in front of fascism, and the powerful - a group of cheats and conmen at the service of faith and belief -- gloriously feasting on success and optimism. Girls are raped and savored, as sacrifices for total-kill, as revenge, and to satisfy the carnal desires of Jihadists pledged to free Bangladesh from the hands of blasphemous Hindus and Jews.
Humayun Azad was born in a village named Rari Khal in Munshiganj on April 28, a few months before India wrested independence from the British and was split into the two countries of Pakistan and India. Humayun Azad, a linguist by profession, wrote poems, novels and essays, none of which have been translated from Bangla. A social liberal, steeped in the teachings of Rabindranath Tagore, Michael Madhusudhan, Bankim Chandra Chatterji, to name a few, his contributions to Bangla linguistics, literature and language are considerable. His devotion to Bangla was immeasurable. "I could have lived abroad, but did not," he said, "not because of the country, but because of the language; I live inside Bangla language." After Bangladesh came into being, there were great expectations that at last Bangla would flourish, that, Ekushe February, our 'unofficial' independence day, would inspire a new phase in the development of Bangla. It would become one of Azad's principal concerns to speak out against the increasing vulgarization of Bangla, a process he grieved was coming about due to the use of poor, ungrammatical and vulgar Bangla by the ruling classes, particularly politicians, as well as because of widespread use of English. The language of Pak Sar Zameen Shad Bad is deliberately vulgar, and when the Jihadist narrator and his lover Kanaklata metamorphose in the final act of the novel to hold the torch of love, the vulgarity ends and we are thrown inside the language of Tagore.
On a more apprehensive note, Humayun Azad traces the failure of state building in his book-length essay Is this the Bangladesh we wished for? -- a treatise more Lacanian than postmodern structural. Disappointed, sad and angered, he apprehends that mediocre and petty-minded politicians, industrialists, civil servants, intellectuals, all who have gained prominence and risen to positions of authority, are contributing to push the country into dark ages. Dedicating the book to a poem Humayun Azad warns us to take his emotions, hyperbole, bluntness, and most of all, anger, seriously:
I beg of you do not ever hurt me by speaking of Bangladesh
Do not wish to know about the spoilt, rotten 55,000 square miles; its politics,
Economics, religion, sins, deceits, innumerable humans, living, murder, rape,
Do not hurt me by asking me about the blind journey towards medieval times;
I cannot stand it, not for a moment - there are reasons for it.
'There are reasons'- and primarily Humayun Azad is interested in reflecting on how fantastic, gargantuan opportunities to establish a modern, freedom-loving, rationally- spirited, democratic society went astray.
In the decades after the independence of Bangladesh, the country spiralled into a cycle of political treachery, suspicion and murder. Over the last five years stories of murders, rapes, bomb and grenade attacks were routinely published in the daily newspapers. Indeed, in a sort of fait accompli acknowledgment people continued to complacently live their daily lives, while denial had become common among heavier quarters. Top political leaders, now being rounded up, denied the violence and called it media-propaganda, a non-localized, global phenomenon (Madrid, Bombay, Bali, USA). Even a former prime minister, in one of her parliamentary speeches, praised the Islamic groups for their significant contribution to the stability of the country, when those same groups had taken the country hostage to their bloodshed.
Humayun Azad waged a war in words against the spirit he understood thwarted growth, choked spontaneity and killed the will of the liberation war that brought independence. He was outspoken and spared no one, and in a repressed hierarchical society such as Bangladesh, his daring attracted attention of the wrong kind. In Bangladesh, sexual expression is a social prohibition, as it is a moral violation; it does not stunt sexuality, but finds nasty, secret and dirty ways of fulfillment. Pak Sar Zameen Shad Bad does not, however, explore sexuality. It depicts repressed sexuality expressing itself in a violent way--as rape--by forcing the weak to submit to an authoritarian rule. This metaphor of rape is taken to new, stunning heights, and the use of explicit language could be difficult reading for most Bangalees. The middle-class, the so-called liberated mind, shrinks from it with embarrassment, while the religiously initiated are inflamed by its blasphemy and finds the language and the book impossible to tolerate. Humayun Azad evokes extreme language to talk about extremes in Bangladeshi society, where young males and females are unsafe and are a victim of, he laments, a society of licentious, power-hungry, ill-educated people bent on taking the country back to the Dark Ages. His intention was to shock the readers into facing harsh realities, and not to hide from them. He was not concerned if anybody was going to be hurt or embarrassed by novel: "According to Mohammed Hafizuddin the best of the best are the young boys. He loves them - nine to ten years old ones; trains them little by little, and he buys different kinds of creams from Dhaka."
Pak Sar Zameen Shad Bad is provocative; it taunts readers with its outspokenness. The language of fornication is deliberately placed in opposition to tenderness, respect, humility and joy. Social prohibitions placed on women-- their movements, expressiveness, undulations, above all, their drive to life--make of rich sexuality a barren, dried-out river. Age-old customs, rituals and rules have put women behind walls, and in his book I prefer to call For Women Humayun Azad traces the history of this subjugation, structured and maintained through the institutions of marriage, image, laws and patriarchal control over the other sex. Bangalee customs and rituals of social festivities are devoid of joy, sexuality, merriment and wantonness. The shackles on women and sterile religious observances prevent the river of life from overflowing the land with dance, music, intoxication and necessary forgetfulness. In an antiquated and backward-looking society the increasing religiosity of Bangladeshis is gagging and putting a lid on those elements that could provide opportunities for growth, at overcoming old customs by creating a new national culture of abundance. Humayun Azad was alarmed at how the spread of religion was taking Bangalees along an irresistible path of darkness and fettered life, particularly for women.
Dhaka, the capital city, mirrors all that is Bangladesh. Established around fifteenth century, Dhaka showed momentary glory and potential to be a great city in an otherwise long history of neglect, abandonment, and inability of its inhabitants to crown it, to adorn it with richness of life and culture. That opportunity finally came in December 1971, as the independent city of the Bangalees. Opportunities lost and squandered, after 36 years, the city now is a variegated place of rich and poor, sudden islands of luxury in the shape of glass-domed atriums within a sea of dilapidated, uncared-for buildings and slum areas, its streets crammed with every possible means of transport from pedal chains to 500 hp SUVs creating chaos and unbearable congestions, violence perpetrated by thugs, political groups and businessmen grabbing land, occupying streets, undertaking mindless, hazardous constructions anywhere and everywhere for shopping complexes, condominiums, restaurants, industries, offices; Dhaka is dangerously reaching a point of no return. The city is rude to its inhabitants and intrudes on their privacy with loud calls of modernity and religion; it fails to provide basic facilities of good water, uninterrupted power, entertainment, or even simple walking space. To the outside, Dhaka is a myth. It is where jobs are, money is to be made, flabbergasting the uninitiated, as they, the outsiders, flock into its heart in uncountable numbers, only to become a victim of its ferocious unwelcoming. With typical uncompromising, harsh, pointed words Humayun Azad writes:
Your future you think is dancing in the streets of Dhaka
Your dreams you think are floating in the skies of Dhaka
Your life you think is resounding in the minarets of Dhaka
Hell too you is heaven
Fire to you is light
Illusion to you is mystery
Little do you know Dhaka is now fiercer than hell
Little do you know Dhaka is now worse than cancer
Dhaka now is a city of 401,800 rouges
Dhaka now is a city of 308,000 lechers
Dhaka now is a city of 504,300 deceits
Dhaka now is a city of 202,000 harlots
Dhaka now is a city of 1,045,300 frauds
Dhaka now cannot offer you anything at all
In Pak Sar Zameen Shad Bad, the destruction, pillage, killing, murder, plundering, money laundering, chaos, lies and deceit all end with a Rising -- with the darkness of night giving way to a new dawn. Throwing his weapons, whiskey bottles, 'Pak Sar Zameen Shad Bad' cassettes in the river, the protagonist asks his lover, Kanaklata, to discard her veil and throw it into the waters. Over a bridge, they - the lovers - cross the river, into green fields, oak trees, bamboo forests, leaving hell behind, into a new journey, with innocence, with hope, entering a fresh beginning of childhood smelling of Mother soil, her dew, her cotton, her henna, her vermilion, their Golden Bengal - the early morning sun gloriously rising above the sea waters, where they stop to embrace in an eternal bond. In a stunning metaphor Kanaklata says, "Say Bismillah and put this vermilion straight from my forehead all the way into the partings of my hair". An incessant social and literary critic, Humayun Azad refrains from providing any political solution - any solution in fact - to overcome the misery befalling the country. His reflections take him into a journey where redemption, if there is one, can come about by overcoming all stigma, particularly religious stigma and morals, by holding to one's pride, love, tolerance and reverence.
Humayun Azad survived the knifing, but died a year later in an apartment in Germany. The death remains a mystery, but most accounts hold it to be a natural death, perhaps due to complications suffered from the stabbing on his neck and face. Humayun Azad, however, lived untimely, in his dreams, where he saw humans, including Bangalees living a life of supreme will.
I learnt to stand like others
I learnt to walk like others
I learnt to dress like others
I learnt to keep my hair like others
I learnt to talk like others
They taught me to stand like them
They commanded me to walk like them
They ordered me to dress like them
They made me to keep my hair like them
They stuffed my mouth with their defiled words
They made me live like them
I lived in the time of the others.
I did not see what my eyes wanted to look
My time has not come
I did not walk on the path my feet moved
My time has not come
I could not give the offerings my heart longed
My time has not come
I did not hear the song my ears wanted to hear
My time has not come
I did not touch what my skin wished
My time has not come
I did not find the world I looked
My time has not come. My time has not come.
I lived in the time of the others.
Farook Chowdhury works for an international organization in Dhaka.

প্যারিসে আমাকে একদিন

প্যারিসে আমাকে এক বাঙালি বন্ধু বলল ভাই আমার জন্য দোয়াকর জেন মরিলে বাহেস্তে যেতে পারি,আমি বললাম টিক আছে ভাই আপনি জেন বেহেস্তে যান আমি সেই  দোয়াকরব তখন সে খুসি হয়ে আমাকে বলল ভাই আপনাকেও আমি দোয়া করব জেন আপনি বেহেস্তে যান , আমি বললাম ভাই আমার জন্য আপনার বিপরিত টা দোয়া করবেন, সে বলে মানে ? আমি বললাম আমার জন্য দোজখে যাওয়ার দোয়াকরবেন।  সে অবাক নয়নে আমার পাণে চেয়ে বলে কেন  ? আমি বললাম দেখুন বেহেস্তে যাব ফল মূল খাব আর সত্তর জন হুর পরি পাব আর তাদের সাথে জা ইচ্ছা তা করব এমন লোভ লালসা আমার মাজে নাই আমি দোজখে যেতে চাই, গিয়ে দোজখের আগুনে জ্বলে পোড়ে খাঁটি মানুষ হতে চাই , আমার ভেতরে  তোমাদের মত কোন লোভ কাজ করেনা ।

Dr. Humayun Azad (1947-2004)

Dr. Humayun Azad (1947-2004)
Humayun Azad (Rari Khal,Vikrampur, Bangladesh, 28 April 1947 - Munich, Germany, 12 August 2004) was a prolific Bangladeshi author and scholar. He wrote more than 70 books including 10 novels, 7 collections of poetry, 7 books of comparative literature and 2 books for children. Azad received the prestigious Bangla Academy Award (1996) and the Shishu Academy Award for his contributions in both adult and children literature.
Dr. Azad got his doctorate degree in linguistics in 1976 at the University of Edinburgh. He later served as a professor of Bangla at the University of Dhaka and in his early career produced pioneering works on Bangla linguistics, notably Bangla semantics. He was regarded as the most important living linguist of the one-thousand-year-old Bangla language. Later in his career, especially during General Ershad's rule, he became well-known as a liberal socio-political critic as he wrote biting commentaries against the dictatorship in local magazines. His commentaries continued throughout the 1990s and were later published as books as they grew in numbers. A freethinker and an atheist, he fearlessly and openly criticized in his works the extremism in religions, including Islam, the major religion in Bangladesh.
Dr. Azad also published the first comprehensive book in Bangla on the subject of women called Naari (Bangla for "Woman") in 1992. In this monumental tome, Azad painstakingly compiled the feminist ideas of the west that underlie the feminist contributions of the subcontinent's socio-political reformers and exposed the anti-women stance of some legendary Bengali writers including Rabindranath Tagore. The work, critical of the patriarchal and male-chauvinistic attitude of religions towards women, attracted negative reaction from conservative censors and the Bangladeshi Government banned the book in 1995. The ban was eventually lifted in 2000, following a legal battle Azad won in the High Court.
On February 27, 2004, he was the victim of a vicious assassination attempt by unidentified assailants in broad daylight on the campus of the University of Dhaka. As he was returning to his Fuller Road residence from the yearly book fair held at the Bangla Academy premises, the assailants stopped him on the road and hacked at his neck and face with machetes and later used bombs to disperse the crowd who tried to rescue him. He subsequently fell into a life-threatening coma for four days, but eventually survived after receiving intensive treatment at the Combined Military Hospital in Dhaka. He then went to Singapore for further treatment of his critically damaged face. The incident created a huge backlash among the progressive liberals in the society and the public in general who were apalled at the lack of secuity that made this attack on one of the most renowned scholars in the country possible. The students of the university were especially agitated at this heinous crime against their beloved teacher on their very own campus and marched processions in protest.
The assassination attempt took place following the publication of his novel Pak Sar Jamin Saad Baad, a story based on religious groups in Bangladesh who collaborated with the Pakistani army during the 1971 independence war. In it he tried to expose the attitudes and activities of the Islamists and the nationalists in Bangladesh. He simulated a scenario that vividly portrayed fanatic and barbaric nature of these groups. Afterwards, Dr. Azad expressed that he had suffered severe mental trauma since the attack, but he also vowed to continue writing against the rise of Islamists in Bangladesh.
Islamists in Bangladesh, on the other hand, condemned the assassination attempt but simultaneously claimed that the novel injured the sentiments of the majority. They demanded that the novel be banned and a blasphemy law be passed so that no such book could be published in the future, a reaction not too dissimilar to their treatment of his earlier Naari.
On August 11, 2004, Dr. Azad was found dead in his apartment in Munich, Germany, where he had moved just a week prior to conduct research on the nineteenth century German romantic poet Heinrich Heine. Azad's family in Bangladesh refused to acknowledge the German police force's primary conclusions, which indicated a natural death.
A summary of his work as a teacher and a writer with a few references:
Dr Azad was a versatile, prolific, and non-conformist writer in Bangladesh. He was simultaneously a poet, a novelist, a critic, a linguist, a political analyst, an essayist, and also an author of quite a few books for children. Two of his books have been translated and published in Japanese language. He was an outspoken feminist as well and had written the only definitive book on woman in Bengali literature named Nari (the Women); which was banned in 1985 by the then military regime. Dr. Azad, however, went to the High Court of the country, and won the case in 2001. So far, he had published about 70 books; a short list of which is given below:
Poetry:973 Alaukik Istimar (The Unearthly Steamer)
1980 Jvalo Chitabagh (The Panther, Burn)
1985 Shab Kichu Nastader Adhikare Yabe (Everything will go to the Possession of the Worst)
1986 Yatoi Gabhire Yai Madhu Yatoi Opare Yai Nil (Honey as I go Deeper It is Blue as I go Upper)
1990 Ami Benchechilam Anyader Shamaye (I Lived in Other People's Time)
1993 Shreshtha Kabita (The Best Poems)
1998 Kaphane Mora Asrubindu (Tears Wrapped in a Shroud)
1998 Kabyashangraha (Collected Poems)
2004 Peronor Kichu Nei (There is Nothing More to Cross)

Novels and Short Stories:
1994 Chappanno Hajar Bargamail (Fifty Six Thousand Square Miles)
1995 Shab Kichu Bhenge Pare (Things Fall Apart)
1996 Manush Hishebe Amar Aparadhsamuha (My Sins as a Man)
1997 Yadukarer Mritya (Death of the Magician)
1998 Shubhabrata, Tar Shamparkita Shushamachar (Shubhabrata, and His Gospel)
1999 Rajnitibidgan (The Politicians)
2000 Nijer Shange Nijer Jibaner Madhu (The Honey One's Own life with Himself)
2001 Phali Phali Kare Kata Chand (The Moon Sliced into Pieces)
2001 Upanyashshangraha V0l 1 (Collected Novels Vol 1)
2002 Shrabaner Brishtite Raktajaba (China Roses in the Shraban Rain)
2002 Upanyashshangraha V0l 2 (Collected Novels Vol 2)
2003 10,000, ebang Aro 1ti Dharshan (10,00, and 1 More Rapes)
2004 Pak Sar Jamin Sad Bad (The Sacred Blessed Land)
2004 Ekti Khuner Svapna (Dreaming of a Murder)



Research and Critical Works
1973 Rabindraprabandha/Rastra O Shamajchinta (Socio-Political Thought in Rabindranath's Essays)
1983 Shamsur Rahman/ Nisshanga Sherpa (Shamsur Rahman, the Lonely Mountain Climber)
1987 Shilpakalar Bimanabikikaran O Anyanya Prabandha (Dehumanization of Art and Other Essays)
1990 Bhasha-Andolan : Shahityik Patabhumi ( The Literary Background of the Language Movement)
1992 Nari (Woman: This book was banned by the government, and later freed by the Highcourt)
1992 Pratikryashilatar Dirgha Chayar Niche (Under the Long Shadow of Reactionary Thought)
1992 Nibir Nilima (The Azure Sky)
1992 Matal Tarani (The Drunken Boat)
1992 Narake Ananta Ritu (Innumerable Seasons in Hell)
1992 Jalpairanger Andhakar (Olive-colored Darkness)
1993 Shimabaddhatar Shutra (Rules of Limitations)
1993 Adhhar O Adheya (Form and Content)
1997 Amar Abishvash (My Unbelief)
1999 Nirbachita Prabandha (Selected Essays)
2001 Dvitiya Linga (A Translation of Simone de Beauvoir's The Second Sex)
2003 Amra Ki Ei Bangladesh Cheyechilam (Did We Want This Bangladesh)
2004 Dharmanubhutir Upakatha o Anyanya (Myth of Religious Sentiment and Others)

Works on Linguistics
1983 Pronominalization in Bengali
1983 Bangla Bhashar Shatrumitra (Friends and Foes of the Bangla Language)
1984 Bakyatattva (Syntax)
1984 Bangla Bhasha (Vol 1) (The Bangla Language)
1985 Bangla Bhasha (Vol 2) (The Bangla Language)
1988 Tulanamulak O Aitihashik Bhashabignan (Comparative and Historical Linguistics)
1999 Arthabignan (Semantics)
Juvenile Literature
1985 Phuler Gandhe Ghum Ase Na (The Scent of the Flowers does not let Me Sleep)
1989 Abbuke Mane Pare (I Remember My Father)
The Islamists had been against him for the last twenty years for his views on religion. His books Amar Abishwas (My Unbelief), and recently published novel Pak Sar Jamin Sad Bad (The Blessed Sacred Land) that depicted the atrocities of the Islamist fundaments in Bangladesh angered them profusely and they decided to offer a fatwa to kill him on the charge of apostasy. They attempted to kill him on February 27, 2004, but Dr Azad had survived the deadly attack after remaining in coma for four days. Fundamentalist were all along active, they wanted to kill him and eliminate his family too. Dr. Azad revealed his anxiety in his open letter to the Prime Minister, leader of the main opposition, and compatriots.
Professor Azad was a beacon of both hope and light in the dreadful time for a nation that is probably undergoing the worst period since the history of its birth in 1971. Crucial question now is: with that ray of light being extinguished, whatever little hope we saw in the horizon; will it now wither away? Our answer is a straight 'No!' for a pessimistic tone would NOT be the right tribute to this brave hero. Readers could recall- fearing loss of his life, recently, we, on behalf of Mukto-Mona, contacted Dr. Azad and asked- if he needed any kind of asylum for himself and his family outside Bangladesh. "No! I am not an escapist! I cannot yield to mediocre mullah's pressure. I will not leave my country to their advantage." Such was his courage! Such was his determination. While on one hand, he was having a tough time dealing with sick and mad gang of mullahs; nevertheless, on the other hand, he fearlessly continued criticizing mullahs with such candid statements as "with Saudi Arab's money Jamayat is conducting terror across the country", "Mosques, the holy places of worships, are being converted into an industry of producing religious fanatics."
Dr Azad was a popular teacher from the very beginning, and his students consider him the best teacher they ever had. Dr Azad was a fluent speaker; he spoke his own inimitable Bangla, which made him immensely popular. There was almost an uprise of students and the public in Bangladesh in the aftermath of his attack by the Islamist on February 27, 2004. Mukto-Mona had several mail exchanges with Dr. Azad in recent times and the above information was composed based on those exchanges.

বুধবার, ২৫ ডিসেম্বর, ২০১৩

জানিনা হটাৎ করে কোথায় হারিয়ে গেলে

জানিনা হটাৎ করে কোথায় হারিয়ে গেলে মনে হচ্ছে জেনো তারাহীন এক আকাশ আমায় অন্ধকারে ঢেকে ফেলেছে । 

সোমবার, ২৩ ডিসেম্বর, ২০১৩

Blogger's death rekindles anti-Islamist protests in Bangladesh


Taalash: Episode 35


Taalash: Episode 36


Blogger rajib haider murdered by jamat-shibir


Rajib haider thaba baba


fotikchari hefajote islami o jamatider tandob liger 11-4-2013


Hefajote islam o jamater tandob fotik chori 114-2013


 গ্রেফতারী পরোয়ানা জারী আমার বিরোধ্যে ,ব্লগে ও ফেইসবুকে লেখালেখির জন্য  http://www.bhorerkagoj1.net/new/blog/2013/04/01/110656.php

রবিবার, ২২ ডিসেম্বর, ২০১৩

মেয়ের নাচে হৃদিয়ে কাঁপন তুলে

মেয়ের নাচে হৃদিয়ে কাঁপন তুলে
তার ঝাকা নাকা দেহ দুলে
নাচে তানা নানার না না 
আমি হইলাম তাহার পাগল দিবানা
মেয়ের কোমরে কাকন ঝুম ঝুম করে
ওতার হাসিতে মুক্তো ঝরে
আমি মরি আহা আহা তাহার তরে 
তার রূপে গুণে পাগল পাড়া
আমি নাচি ঝুমুর ঝুমুর দিশাহারা
কন্যার পায়ে নূপুর ঝক ঝক করে
তাহার নাকের নুলক পরাণ ভরে
তার রূপের রঙ্গ বাহারি তালে তালে
আমার হৃদয়ে প্রেমের আগুণ জালে



 

রবিবার, ১৫ ডিসেম্বর, ২০১৩

ছাপ্পান্ন হাজার বর্গমাইল

স্বাধীনতা তুমি ছাপ্পান্ন হাজার বর্গমাইল আলোর জল্কানি
স্বাধীনতা তুমি ত্রিস্নার্ত পথিকের এক গ্লাছ টাণ্ডা পানি
স্বাধীনতা তুমি আমার মায়ের রক্তাক্ত সাড়ির আঁচল
স্বাধীনতা তুমি আমার চোখের জল
স্বাধীনতা তুমি লাল সবুজ পতাকা ...
স্বাধীনতা তুমি গরুর গাড়ির কাটের চাকা
স্বাধীনতা তুমি বেয়ে যাওয়া আকা বাকা গ্রামের ছোট পথ
স্বাধীনতা তুমি আমার অহংকার আমার নতুন জগত

সাধিনতা তুমি আমার
আমি তোমায় ভালবাসি ।
তাই শিমূল তলার হাটে
যমুনা, সুরমার ঘাটে, ধানক্ষেতের মাটে আমি
বার বার ফিরে ফিরে আসি ।
স্বাধীনতা তোমার লাগি সম্ভ্রম হানি করে মরল
আমার যে ছোট বোন
তার সেই মৃত্যু ছিল কি করুণ !
তা শুনলে ঝরে পড়বে যে কোন তরুণ ।
আমিও ঝরে পড়ে ছিলাম
আবার নিজেকে গড়ে শপথ নিলাম গড়ব সুনার বাংলাদেশ
তার পর হাসব, খেলব, বাতাসে ওড়াব কেশ ।

শুক্রবার, ৬ ডিসেম্বর, ২০১৩

হুমায়ূন আহমেদ ।


ড.হুমায়ূন আযাদের একটি সুর্লব ইন্টার্ভিউ বাংলা টিভি নিউইয়র্ক । অসাধারণ !!!


আমি সুরে সুরে সূরের মুর্ছনায়

আমি সুরে সুরে সূরের মুর্ছনায়
হারিয়ে গেলাম কবে সখি তোমার আঙিনায় ।
আমি জানি না ।
আমি তোমারে সঙ্গে নিয়া যাব বাড়ি
আঁচল ছাড় পাত সাড়ি
আমি সঙ্গে নানিয়ে আজ যাবনা ।
তোমার সুহাগে ফুটে রজনী ঘন্ধ্যা
আসুক নেমে সকাল সন্ধ্যা
আমি করবনা মানা ।

মানুষ, মানুষ নাহয়ে যদি পশু হত তাহলে অনেক ভাল হত পৃথিবীটা থাকত আজ শান্ত, সুন্দর ।

মানুষ, মানুষ নাহয়ে যদি পশু হত তাহলে অনেক ভাল হত পৃথিবীটা থাকত আজ শান্ত, সুন্দর ।

সোমবার, ২৫ নভেম্বর, ২০১৩

ভোট পয়াওয়ার জন্য

ভোট পয়াওয়ার জন্য ব্লগারদের আটকে রাখতে হবে।ভোট পাওয়ার জন্য হত্যা করতে হবে। ভোট পাওয়ার জন্য ফুটপাতে মানুষ শুয়াতে হবে। ভোট পাওয়ার জন্য অন্ধবিশ্বাসী দের তের দফা অন্ধবিশ্বাস মেনে নিতে হবে। ভোট পাওয়ার জন্য গুটা বাংলাদেশকে অন্ধ কারের অন্ধজালে টেলে দিতে হবে। তবে তোমাদের আমরা ভোট দিয়ে আর তোমরা ভোট পেয়ে ই বা কি হল আর আমারা ভোট দিয়েই বা কি হল।

শনিবার, ২৩ নভেম্বর, ২০১৩

তুমি ভালথেক

যদি তোমায় পাইনা
তবুও ভাল থাকব
ভালবাসব তোমায় ।
তুমি ভাল থেক তোমার সব কিছু নিয়ে ।

আর পারযদি একটু ভালবাসা উড়িয়ে দিয়
বসন্তের হাওয়ায় ।

আমি সেই ভালবাসায় বিভোর হয়ে
তোমার দেয়া উপহার সাদা শার্ট পরে
তোমার শরীরের ঘ্রাণ নিয়ে আমি হারিয়ে যাবো,
আর কোনদিন ফিরবনা ।
তুমি ভালথেক ।

 

বিরহের যাতনা

বিরহের অনলে প্রানচিড়ে যায়
কি করি হায় এই অবেলায়
খুজে পাইনা কোন কূল
বেদনার তুমুল ঝড় এসে
বুকে ঝাঁপটায়
প্রাণ চলে যায়
দেহ জ্বলে যায়
সুখ পাখি আর থাকেনা খাঁচায়
হে মৃত্যু আয়  আয় আয়রে
আমায় নিবি আয়
সাথে নিয়ে আয় আরো
দু দণ্ড বিরহ
এই খণ্ড খণ্ড বুকে  প্রচণ্ড বিরহের
বিস্ফোরণে   ভেতরটা তুলপাড় করে দিচ্ছে
বিস্ফোরণের দগ্ধবিষ ।

আয় মৃত্যু আমায় নিয়েযা
দিয়েযা চিরতরে বিরহের বিরতি ।

আমার এই কটিন বেদনার
বিস্বাদময় আরতি আর সহ্য করতে পারছেনা প্রাণ ।

হে বিরহ হে বেদনা
আমায় কর পার
হৃদয়টা করল ছারখার
যন্ত্রণার নিষিদ্ধ আধার ।
আমায় একটু সান্তনা আনেদাও
আমায় একটু সুখদাও
আমি ঘভির বেদনায় কাতরাচ্ছি ।

প্রান চলে যাচ্ছে
মৃত্যু হাতছানি দিচ্ছে
আর আমার জীবনের সকল চাওয়া পাওয়া
পোড়ে যাচ্ছে বিরহের কটিন দাবদাহে ।

আমি আর কিচ্ছু বলতে পারছিনা 
আমার আর কিছু লিখতে ইচ্ছে করছেনা সবি
মনে হচ্ছে ফ্যাকাসে 
সবুজ ঘাসের উপর ঊপোড়
হয়ে অনন্তকাল ইচ্ছাকরছে ঘুমাবার ।


 

দেখা হবে বন্ধু সেখানে

দেখা হবে বন্ধু সেখানে
যেখানে তুমি চেয়েছিলে প্রথম আমার মুখ পানে
বলে ছিলে মোর কানে কানে
ভালবাসি ভালবাসি।
হায় সেইদিন সেইখন ...
ভরে ছিল মোরমন।
ওটে ছিল চাঁদ আকাশে অমাবৈশ্যার রাতে
দেখে ছিলাম এক অপূর্ব সুর্যোদয় প্রাতে
শুনেছিলাম এক নাম নাজানা পাখির কণ্টে মধুর গান
দেখেছিলাম এক মাতালকে প্রানের সুখে করছে শূরা পান
দেখে ছিলাম ধানের শিশে শিশির বিন্দু
দেখেছিলাম মুসলমান কিশোরীর কোমল হাত ধরল তার কিশোর প্রেমিক হিন্দু
দেখেছিলাম কি দারুন একটা ঘাস ফুল
আমের জামের কাটালের ডগায় সবুজ মুকুল
আমাদের প্রেমের উতালা বাতাস লেগে তখন ঝরতে ছিল কৃষ্ণ চূড়া, রজনীগন্ধা, শিউলি, হাসনাহেনা আর সেই ফুলের সুভাষে ভাসতে ছিলাম তুমি আর আমি



শুক্রবার, ২২ নভেম্বর, ২০১৩

জীবন মৃত্যু

জীবন তরীর গতিপথ হটাৎ করে
এ কোন দিকে নীল মোড় ?
জল তরঙ্গের উজ্জ্বল ঝিলি মিলি
আচমকা হারিয়ে গেল এ কোন বিভীষিকায় ? 
কাঁপতে লাগল ধরণী
লাফাতে লাগল তরণী
উথাল পাতাল হল
 জল, স্থল
ক্ষয় হতে লাগল গায়ের বল
অগ্নিঘিরির মত জেগে ওটল
 বুকে বিরহের অনল ।

আমি মরতে লাগলাম
আমি ঝরতে লাগলাম
জীবনের এ ব্যথা দগ্ধ পথ
রচনা হল শুধু তোমার প্রেমাঞ্জলিতে একটিবার স্পর্শ করবে বলে আমার দুটি কাতর হাত ।

কত পাথরময় শিতার্ত প্রভাত আমি অপেক্ষায় ছিলাম !

জীবনে কত সাদ ছিল
মনের মাজে আহ্লাদ ছিল
কত যৌবনের জলতরঙ্গ খেলাকরেছিল
কত আশা, ভালবাসা ছিল
সবি সর্বনাশা ঝড় লণ্ড বন্ড করে দিল ।

আমি আছতে আছতে পাগল হতে শুরু করলাম 
মাতা শির শির করে ওটল্‌
চোখ ঝির ঝির করতে লাগল
আমি বেশী কিছু আর ভাবতে পারলাম না
আমার জ্ঞান, ধ্যান সব হারীয়ে
ঊপূড় হয়ে শুয়ে মৃত্যুর জন্য প্রস্তুতি নিলাম ।

মৃত্যু আমাকে ঝড়িয়ে ধরল পরম আধরে
আমি মুখ বড়করে হা করলাম
আমার ভেতরে ডোকে পড়ল মৃত্যু
ডোকে আমার নাড়ি বুড়ি ছিঁড়তে লাগল
আর আমি কাঁদতে লাগলাম প্রচণ্ড জুরে চিৎকার করে
কেউ এলনা  শুনে আমার এ কাতর চিৎকার !
এলনা এতটুকু শান্তির বাণী শুনাতে আমায় ।

আমার দু চোখের জল
আমাকে ভাসিয়ে নিয়ে যায়
শ্রুতের মত
আমার কবরের দিকে ।

আমি চোখ মেলে দেখলাম
দু একটা ঘাস ফুল, তাঁরার মত
ঝল ঝল করছে আমার সমাধির পাশে
আর দু একটা ঘাস ফড়িং লাফাচ্ছে তেড়ে বেড়ে ।

আমি মরে যাচ্ছি !

কেউ একজন আমার মাতা স্পর্শ করল
আমি চমকে ওটে থমকে গেলাম !

দেখলাম এবড়ূ  তেবড়ূ  মাতার চুল
খালি পা, ছেড়া ফাড়া শাড়ি ।

আমার কপাল স্পর্শ করলেন 
আমি শান্ত  হতে লাগলাম
আমার বুক স্পর্শ করলেন
আমার ক্লান্তি দূর হতে লাগল
আমার পা স্পর্শ করলেন
আমার সব বেদনা ভুলে যেটে লাগলাম
আমার হাত স্পর্শ করলেন
আমি সম্পুর্ন জীবিত হয়ে ওটে তার শাতে চলতে লাগলাম , যেতে লাগলাম ।
হেঁটে হেঁটে হেঁটে হেঁটে বহুদূর !
১০.০৯.২০১২ আলমগীর হোসেন বিরহী ।

 

বুধবার, ২০ নভেম্বর, ২০১৩

বাংলাদেশ

এই দেশে কিছু কিছু মানুষ আছে, তাদের আর পশুর মধ্যে কোন পার্থক্যনাই।
এই দেশে প্রতিনিয়ত ১৪ তেকে ১৫ জন মানুষ মরছে, তাতে মানুষের কোন মাতা ব্যাতানাই।
এই দেশে মুর্খ মুল্লারা যখন তখন পিটিয়ে মারছে যে কোন প্রগতিশীল বুদ্ধিজীবি ।
এই দেশের প্রধান খাদ্য ভাত, মাছ
অতছ এই ভাত, মাছ প্রধান সমস্যা,
নাখেয়ে অনাহারে মরছে মানুষ, খাদ্যের অভাবে হাড্ডিসার অবুজ শিশুর ফ্যাকাশে রুক্ক মুখ আমাকে কাঁদায় বার বার।
এই দেশে মানুষের অকাল করুণ মৃত্যু মানুষকে আঘাত করেনা
আঘাত করে ধর্মের মত অপদার্ত,অন্ধকার,নিম্ন মানের একটি অপবিশ্বাসের বিরুধ্যে কেউ কিছু বললে ।
এই যুক্তিহীন অপ বিশ্বাসকে বাঁচিয়ে রাখার জন্য পশুরমত মানুষ জবাই দিয়ে আসছে তারা হাজার বছর ধরে ।
সেই অপ বিশ্বাসকে সযত্নে আঁকড়ে ধরে মুল্লা গুষ্টির যেহারে বাড়ছে জিহাদি আগ্রাসন তাথে দেশের সর্কার সহ সাধারন জনগন রেহাই পাবেনা।
ধর্মের নামে অপকর্ম করে যাবে
জাকে ইচ্ছা তাকে হত্যা করবে
পুলিশের বদলে তৈরি হবে জিহাদি গুষ্টি, তারা গুরে বেড়াবে বাংলাদেশের যত্র তত্র, হাতে নিয়ে ধারালো তলোয়ার ।
এর ফলে আমরা পাবো কটিন মধ্যযোগ
আর ইসলামি হত্যাযজ্ঞ ।
তাই এইদেশ এবং জাতিকে রক্কার জন্য এসো হে বন্দু নামি রাস্থায়
যারা আমাদের প্রিও মাতৃভোমি বাংলাদেশকে আফগান আর পাকিস্তান বানাতে চায় ।
আরো দেখুন ।

মঙ্গলবার, ১৯ নভেম্বর, ২০১৩

ধর্মান্ধ আর জন্মান্ধ একি রকম ।

ধর্মান্ধ আর জন্মান্ধ একি রকম 

 গাধা পিটিয়ে যেমন ঘোড়া বানানো যায়না 


 ধর্মান্ধদের বিজ্ঞান বুজিয়েও কোন লাব হয়না ।

সোমবার, ১১ নভেম্বর, ২০১৩

তর বর হব


তুই আমার বুকের ভেতর যত্নে আছিস
আমারে তর বুকের ভেতর মায়াবনে লুকিয়ে রাখিস
আসতে চাইলে স্তান দিসগো
বাসতে চাইলে ভালবাসিস ।
তর লালজামাটা সূর্য মামা পরছে বলে কেন হাসিস । ...
জল তরঙ্গে লাগে ঝিলিমিলি
দেখে তর অঙ্গের বিজলি ।
তর হাসির ছটায়
গোলাপ ফুটায়
বানায় আমায় উদাসী ।
তরপিরিতে দেওয়ানা মুই
জানে এ বিশ্ববাসি ।
তর রাঙা টুটের চুমুতে
রাত পারিনা ঘুমোতে
তর রাঙা গালের ডাঙাতে
গিয়েছিলাম সুখ ভাঙাতে
দিলনা সুখ ভাঙ্গাতে আমায়
তর সাদা কাল মোটা মামায়
পালিয়ে গেলাম ঝাউবনে
দেখা হলনা আর দুজনে
কোথায় আছ কেমন আছ জানাইও
তুমি পাত্রি হলে আমায় বর বানাইও ।

রবিবার, ১০ নভেম্বর, ২০১৩

মুক্ত

মানুষ সৃষ্টি লগনথেকে মুক্ত
তার অনেক কাল পর এসে হল ধর্ম যুক্ত
সেই তখন থেকেই মানুষ
পরতে লাগলো বাধাদরা নিয়ম কাননের শিকল ।
পুরুষরা শক্তি প্রয়োগ করল নারীর উপর ধর্মের অকর্মময় নিয়ম দিয়ে ।
নারী তখন থেকেই বন্দী হয়ে পড়ল পুরুষের ধরাবাধাঁ শিকলে ।
তখন পুরুষ থান্ত্রিক পরিবার চিলনা তখন ছিলো মাত্রিথান্ত্রিক পরিবার ।
পুরুষরা কোন কলে কৌশলে নারীদের সাতে পেরে উটছিলোনা তখন একটাই পথ আবিষ্কৃত হয়েছিল তা হল ধর্ম আর এইধর্মের সকল কুস্কার মুলক ভয় ভীতি দেখিয়ে নারীদের কব্জা করে ফেলে পুরুষ আর সেই থেকেই পুরুষের কাছে জনপ্রিয়তা পায় ধর্ম । আর সেই তখন থেকেই নারীরা বন্দী, গ্রহণ করে পুরুষ থান্ত্রিক ধর্মের ফন্দী । আজ শুধু নারীরাই নয় গুটা মানব জাতি ধর্মের পাতা ফাঁদে, গলা ঝুলিয়ে ফাঁসলাগা অবস্তায় দাড়িয়ে আছে ।

শুক্রবার, ৮ নভেম্বর, ২০১৩

বাংলাদেশের বর্তমান প্রেক্কাপট

বাংলাদেশের বর্তমান প্রেক্কাপট

প্রায় মৃত মানুষের
রক্ত মাংস হাড়
চোষে জারা গড়ছে টাকার পাহাড় ।
তারাই বাংলাদেশের রাজনৈতিক নেতা
তাদের ছালাম জানাই প্রণাম করি ভুলে সকল ব্যাথা ।
ওরা তুলেনেয় বাংলাদেশ হাতের মোটে
বিনিময়ে আমাদের বাসি ভাত আর কচু ভর্থা জুটে
অনাহারে জ্বলে ওটে আরও কত অনাহারীর পাকস্তলি...
যত যায় দিন তত বাড়ে বুকে জলাঞ্জলি
হরতালে হরতালে চেয়ে যায় বাংলাদেশ
ষাট ঘনটার হরতাল প্রিয় নেতৃর আদেশ ।
পুড়িয়ে মারাহয় জলজ্যান্ত বাসের যাত্রী
ফুলঝুরির মত বোমা বিস্ফোরিত হয় দিবা রাত্রি ।
এভাবে দূষিত হতে চলছে আমাদের
প্রিয় বাংলাদেশের মাটি
আর জানিনা কবে হবে খাঁটি ।

স্বপ্নের টীকানা

স্বপ্নের টীকানা

জীবনের এ দার
খুলেনাত আর
কি করে হবপার
এ জীবন নদী।

দু কোলে কত ভেলা ?
পার হয় মানুষ সকাল সন্ধ্যাবেলা ।
...
ভেলাহীন আমায় নিয়ে করে খেলা
এ জীবন নদী ।

যদি পেতাম একটা ভেলা নিরবদি
জীবনের কাটিয়ে সকল হেলা, হতাম মানব দরদি ।

বসে আছি একা কূলে
সব স্বপন সাজিয়ে ফুলে ফুলে
যত্নকরে রেখেছি বুকে তুলে ।

তা করচে বুকে হাহাকার
ঘন ঘর্জনে বাতাস ভারী চিৎকার
সইতে পারিনা

হায়...কোথায় যাই কি করি
কোথায় আমার স্বপ্নের টীকানা ?

বুধবার, ৬ নভেম্বর, ২০১৩

মানুষ গড়ে ওটে তার মনের বিবর্তনের মাধ্যমে ।

মানুষ গড়ে ওটে তার মনের বিবর্তনের মাধ্যমে ।
সে যদি দুর্বল মনের মানুষ হয় তাহলে সে হয় দুর্বল
আর সে যদি সবল মনের মানুষ হয় তাহলে সে হয় সবল
আর যদি মুক্ত মনের মানুষ হয় তাহলে হয় মুক্তমনা
আর যদি বিজ্ঞান মনের মানুষ হয় তাহলে হয় বিজ্ঞানমনস্ক ।
আর আবার এই মন মানুষ পরিবর্তনও করতে পারে
এই মন পরিবর্তন করে মানুষ যা খুসি তাই হতে পারে
মানুষ পারে না এমন কিছু নেই এই পৃথিবীতে চাওত হয়ে যাও তবে
এই চাওয়ার সাতে থাকতে হবে চেষ্টা , বল, যুক্তি, জ্ঞান, এবং বিজ্ঞান ।

রবিবার, ২০ অক্টোবর, ২০১৩

বিবর্তনবাদ

বিগ ব্যঙ্গ  যদি সত্য হয়  তবে
বিবর্তনবাদ সত্য ।
যদি এক ভাষা থেকে সব ভাষার সৃষ্টি সত্য হয়
তবে বিবর্তনবাদ সত্য ।

মানুষ এসেছে শিলপাঞ্জি বা বানরের মত এক বুদ্ধি মান প্রাণীথেকে ।
আজকের এই বুদ্ধিমান মানুষ , এক সময় নিজেকে পরিচালনা করেছে বনের সকল প্রাণীর মত ।
তারাও চিল বনের প্রাণীর মত বুদ্ধিহীন । তাই বনের অন্যান্য পশুর সাথে লড়াই করে করত খাবার । সংরক্কন। তখন সেই বানর বা শিলপাঞ্জির মত মানুষের আদি মাতা মারা গেল তার দুটি সবল সন্তান প্রসব করে  ।এখন ঐ দুটি বাচ্ছা বাচতেহলে ,  প্রকৃতির সাথে সংগ্রাম করে বাঁচতে হবে, না হয় তাদের মরতে হবে ,আর  প্রকৃতির সাথে সংগ্রাম করে বাঁচতে হলে প্রয়জন কৌশলের আর কৌশল খাটাতে হলে প্রয়জন বুদ্ধির আর বুদ্ধির মাধ্যমে পারা যায় নিজেকে রক্কাকরা । ঐ শিলপাঞ্জির বলবান  কৌশলী বাচ্ছারা ,এভাবে টিকে থেকে নিজেকে সৃষ্টি করে কৌশলী আর বুদ্ধিমান । যেমন এখন মানুষের এক সভ্যতা থেকে আরও এক সভ্যতা আরও বেশী জ্ঞান বিজ্ঞানে এগিয়ে ।    

সোমবার, ১৪ অক্টোবর, ২০১৩

আল্লার নামে জ্যান্ত পশু বলি দেয়ার মত নিষ্টুর কাহিনী অন্য কুনো ধর্মে নাই

আল্লার নামে জ্যান্ত পশু বলি দেয়ার মত নিষ্টুর কাহিনী অন্য কুনো ধর্মে নাই । তারা আল্লার নামে প্রথমে ইসমাইলকে বলি দিতে শুরুকরে । স্বপ্নের মত একটি কাল্পনিক বিষয়ের উপর লক্য করে  নিজের পুত্রকে বলি দেয় এমন নরপশুময় পিতার হদিস পৃথিবীর ইতিহাসে নেই । পরে ইসমাইলকে বলির পাটা না করে , বলি দেয়াহয় দুম্বাকে আর এই দুম্বাকে বলি দেয়ার মাধ্যমে শুরু হয় পশু বলিদেয়া , আল্লার নামে বলি দিতেইহবে, সেটা হোক মানুষ কিংবা পশু তাথে যায় আসে না ইসলাম প্রিয় ধর্মান্ধ মানুষের। কারণ ইসাম ধর্ম রক্তা রক্তিতে পছন্দ করে , ইলামি জিহাদ , এবং বোমাবাজী বা পশু বলি দেয়ার মত জঘন্যতম নিষ্টুর কাজদেখে তা ভালভাবে  অনুধাবন করা যায় ।    

শনিবার, ১২ অক্টোবর, ২০১৩

প্রশ্ন ও প্রকৃতি

প্রশ্ন ও প্রকৃতি

আমার মাতা যদি আমাকে জন্মনাদিত  
তাহলে আমার কি আর মানব জনম হতনা এই পৃথিবীতে ?

তাহলে কি আমি আর আসতামনা  অন্য কোন
মায়ের কূলে ?

যদি না আসতাম ?
তাহলে আমি কেমন থাকতাম ?

এসে কেমন আছি ?
আর যখন থাকবনা
তখন কেমন থাকব ?

হয়ত তাকব তেমন
যেমন থাকে দিন এবং রাত্রি
অদের কিছুতেই কিছু হয়না
আমারো কছুতেই কিছুই হবেনা
আমার কাছে আই লেখার কোন মানেই মনে হয়না ।

মানুষ আসে থাকে
তার পর বৃদ্ধ হয় মারা যায় ।

এইযে আমি, আছি থাকছি
তার পর, থাকবনা
এর মানে কি ?

এই পৃথিবী সৃষ্টি,পৃথিবী ধ্বংস ।
এর মানে কি ?

কিসের তরেইবা এসব সৃষ্টি হল?
আবার ধ্বংস হয় ?

কোন কিছু স্তাই বা এর স্তাইত্য
নেই কেন?

প্রকৃতির আই খেলার
আমরা হলাম সামান্য সদস্য মাত্র ।
 

সোমবার, ১৬ সেপ্টেম্বর, ২০১৩

আমি আর আসবনা কবিতা পাটের আঁশরে


 আমি আর আসবনা কবিতা পাটের আঁশরে
কেন ?
কারণ তুমি আমাকে ভালবাসনা তাই
তুমি ভালবাস কবি সুলেমানকে ।

কবিতার আঁশরে নাচ হবে, গান্ হবে, কবিতা পাট হবে
শুধু একটা মানুষের অনুপস্তিথি থাকবে সেতায় ,যে মানুষটা সব সময় তোমার বাকা চাদের হাসির মত সুন্দর মুখখানা দেখে সদ্ধফুটা শাপলা ফুলের সাথে করত তোমার তুলনা।

না না না.........।
আমি শুধু কবি সুলেমানকে নয়, আমি ভালবাসি সব কবিকে
কারণ কবিরাই এনে দিতে পারে বিশ্ব দরবার থন্য থন্য করে খুজে একশো আটটি নীল পদ্ধ, আর সেপদ্ধ আমার খুব প্রয়জন, কারণ আমি এই পৃথিবীকে সাজাতে চাই একশো আঁটটা নীল পদ্ধের মত সুন্দর করে ।